zeit zu lieben zeit zu sterben
Nach Motiven eines Films von Péter Gothár
ENGLISH
EINE JUGEND / CHOR: Sex and drugs and Rock’n’Roll in den 70ern. Erinnerungsfetzen an eine Jugend in der DDR. Welche hat die schönsten Brüste? Wer verträgt am meisten? Wo sind die Grenzen? Am Rande passieren Flucht, Verrat, Tod. – Die Liebe und der Horizont werden weit, die Perspektiven eng. Der erste, chorische Teil des Stücks erzählt von Unbeschwertheit, von hoffnungsvollen Ausschweifungen, die mit der ernüchternden Einberufung enden. EIN ALTER FILM / DIE GRUPPE: Eine Familiengeschichte im Zeitraffer. Der Onkel kommt nach Jahren aus dem Knast, ersetzt der Frau den Mann und ihren halbstarken Söhnen den Vater, der Ende der 60er rübermachte in den Westen. Der Onkel hat abgeschworen und könnte Karriere machen. Nie den Helden spielen heißt seine Lektion für die Brüder. Ein Schulfreund revoltiert – sie halten sich zurück, auch in der Liebe. Erst als der jüngere der beiden seinem Vater folgen will, verliebt er sich. Er bleibt. Sieben Jahre später ist er Soldat und seine Flamme schwanger vom verhassten Lehrer. EINE LIEBE: Ein Mann, Vater und Ehemann, allein in einer Stadt, die er nur zum Arbeiten aufgesucht hat, verliebt sich – in der Kantine. Beginn einer wüsten Beziehung. Bald fürchtet er, ihr nicht zu genügen. Gezielt schlagen sie sich Wunden. Wutausbrüche, Reisen, Trennungen, Neuanfänge – bis sie gesteht, dass sie immer einen anderen liebte.
Fritz Katers Stück handelt von der Liebe in Zeiten gesellschaftlichen Stillstandes. Chorische Erinnerung, filmischer Dialog, dichte Prosa. Über die drei eigenständigen Teile des Stückes spannt sich ein Bogen, der vom Sterben größerer Träume und der Ankunft in einer einsamen Gegenwart erzählt.
Leseprobe [PDF]     Bestellen [PDF]
Besetzung
5D, 8H, Besetzung variabel
Auszeichnungen
Mülheimer Dramatikerpreis
2003 Mülheimer Theatertage Mülheim
Übersetzungen
Französisch von Céline Robinet: un temps pour aimer un temps pour mourir
Italienisch von Sonia Antinori: Tempo d'amare tempo di morire
Polnisch von Mateusz Borowski und Malgorzata Sugiera: czas kochania czas umierania
Russisch von Antonina Kulijewa: Время любить – время умирать
Schwedisch von Magnus Lindman: Tid att älska tid att dö
Serbisch von Bojana Denić : doba ljubavi doba smrti
Spanisch (Chile) von Mónika von Moldoványi de Goyeneche: tiempo para amar tiempo para morir
Theater
URAUFFÜHRUNG
19.09.2002   Thalia Theater, Hamburg
R: Armin Petras